دو فصلنامه بین‌المللی «پژوهش‌های نوین ادبی»

دو فصلنامه بین‌المللی «پژوهش‌های نوین ادبی»

فراشعر پست‌مدرن در شعر دهه‌ی هفتاد

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان
1 کارشناسی ارشد، گروه ادبیات پایداری، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه رازی کرمانشاه، کرمانشاه، ایران
2 کارشناسی‌ارشد، گروه زبان‌شناسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه پیام‌نور، مرکز اسلام آباد غرب، کرمانشاه، ایران.
چکیده
فراشعر پست‌مدرن مشرقی ژانری‌ست که برای اولین بار در ایران با کتاب جنس سوم (1384) مقوله‌بندی و تئوریزه شد. نمونه‌های ارائه شده اغلب دارای ویژگی‌های پست‌مدرنیستی مانند پلی‌فونی، بازی ‌زبانی، آغازهای ناگهانی و پایآنهای باز، بازی با دستور زبان در زاویة عمودنگرانه یعنی حرکتی فرارونده برای گذر از هر گونه سیستم‌ محوری در شعر است. فراشعر پست‌مدرن با الهام از چگونگی نگارش فراداستان پست‌مدرن که مرز بین داستان و تحلیل داستان (نقد) را برداشته بود با تعمیم این فضا به هنر شعر، توسط آذرپیک ارائه شد. در این شیوه چگونگی سرایش شعر و به کارگیری امکانات و تکنیک‌های شعری برای خوانشگر فاش می‌شود که بر اساس فاصله‌گذاری برشتی، خودآگاهانه سرایش شعر به گونه‌ای اتفاق می‌افتد که مخاطب در چگونگی آفرینش آن مشارکت یافته و از چند و چون آن آگاه می‌شود. این نوشتار به روش توصیفی تحلیلی و با استفاده از منابع کتابخانه‌ای صورت گرفته درصدد است تا تعریفی از فراشعر پست‌مدرن ارائه دهد و به معرفی فراشعر پست‌مدرن مشرقی بپردازد. در این راستا مشخص شد که در ایران تا پیش از مکتب اصالت کلمه تعریف مشخصی از فراشعر پست‌مدرن و ویژگی‌های آن ارائه نشده، از این رو ترجمة چند مقاله در مورد فراشعر و ارائة قسمت‌هایی از آن در این نوشتار راه‌گشا بوده است.
کلیدواژه‌ها
موضوعات

عنوان مقاله English

Postmodern metapoetry in the poetry of the seventies

نویسندگان English

Arash Azarpeik 1
niloufar masih 2
1 Master's degree, Department of Sustainability Literature, Faculty of Literature and Humanities, Razi University of Kermanshah, Kermanshah, Iran
2 Master's degree, Department of Linguistics, Faculty of Literature and Humanities, Payam Noor University, West Islamabad Center, Kermanshah, Iran.
چکیده English

Postmodern oriental poetry is a genre that was categorized and theorized for the first time in Iran with the book Jens Som (1384). Examples presented often have postmodern features such as; Polyphony, linguistic play, sudden beginnings and open endings, playing with language grammar in a vertical angle means a evasive movement to pass through any system-oriented in poetry. Postmodern meta-poetry, inspired by how post-modern meta-fiction was written, which removed the border between fiction and story analysis (criticism), by generalizing this space to the art of poetry, was presented by Arash Azarpik in Kermanshah poetry workshops. In this way, how to write poetry and use the possibilities and Poetic techniques are revealed to the reader. Based on Brechtian spacing, the writing of poetry happens consciously in such a way that the audience participates in how it is created and becomes aware of its quantity and quality. This article tries to provide a definition of postmodern metapoetry and to introduce postmodern oriental metapoetry. In this regard, it was found that in Iran, a specific definition of postmodern hyperpoetry and its characteristics had not been provided before the school of originality of the word, therefore, translating several articles about hyperpoetry and presenting parts of it in this article has been a way forward.

کلیدواژه‌ها English

Postmodern metapoetry
poetry of the seventies
concrete phenomenology
Arash Azerpik
امامی، نصرالله و همکاران (1395)، «روایت‌شکنی در شعر پسامدرن فارسی»، ادبیات پارسی معاصر، سال ششم، شمارة دوم، صص 125- 15
آذرپیک، آرش؛ مسیح، نیلوفر (1402)، «فراشعر پست‌مدرن و انسان در وضعیت ایکونیکال»، مطالعات نقد زبانی و ادبی، سال هفتم، شمارة 25، صص 89-63
آذرپیک، آرش (1395)، بنیان‌روایت فلسفی فراشعر پست‌مدرن در دهة هفتاد، سخنرانی در اندیشکدة کلمه‌گرایان ایران 30/5/ 1395، اسلام آباد غرب، www.orianism.com
آذرپیک، آرش (1394)، تبارشناسی فراشعر پست‌مدرن، سخنرانی در اندیشکدة فراگرایان ایران، 5/5/ 1394، کرمانشاه، www.orianism.com
باباچاهی، علی(1389)، گزاره‌های منفرد (مسائل شعر و بررسی انتقادی شعر جدید و جوان امروز چاپ دوم، تهران: دیبایه.
پورنامداریان، تقی (1374)، سفر در مه، تهران: زمستان.
سوفرن، پیر ابر (1376)، زرتشت نیچه، ترجمة بهروز صفدری، تهران: فکر روز.
سیوران، امیل (1397)، قطعات تفکر، ترجمة بهمن خلیقی، تهران: مرکز.
نامور مطلق، بهمن (1386)، «ترامتنیت مطالعة روابط یک متن با دیگر متن‌ها»، پژوهش‌نامة علوم انسانی، شمارة 56، صص 142- 127
نوروزعلی، زینب (1402)، نهنگ آبی بومی جزیرة کائوئی، شاهرود: آسو اوستا
نیچه، فردریش (1352)، دجال، ترجمه عبدالعلی دستغیب، تهران: آگه.
نیچه، فردریش (1387)، غروب بت‌ها، ترجمة داریوش آشوری، تهران: آگه.
نیچه، فردریش (1386)، ارادة قدرت، ترجمة مجید شریف، تهران: جامی.
Hegel, G.W.F. (2010) the science of logec, translaeted by George di Giovanni, Cambridge: cambrideg university press.
Tongeren, p (2018) friedrich Nietzsche and European nihilism, newcastel upon tyne: Cambridge scholars publishing.
Kline, p. (2017) passion for nothing: kierkegaards apophatic technology .university, Nashville. Us
Nahida sattar obaid (2020) the dominant feature of meta poetry in Iraqi contemporary poetry: a fundamental and textual study, international journal of innovation, creativity and change www. Ij icc. Net volume 13, issue 8, university of al qadisiyah, college of arts.
www. Jackets.org/ commen