نوع مقاله : مقاله پژوهشی
عنوان مقاله English
نویسندگان English
According to the definition of the early rhetoricians, an irony is a word that requires the original meaning to be intended, but the intention of the original meaning is also permissible during the necessary intention of the original meaning, and this restriction distinguishes irony from "metaphor" and "simulation." The sources of irony are diverse, and reflection on them indicates that a group of ironies are linked to body language; that is, body postures, physical changes, or gestures made by members of the body ironically express a secondary meaning; for example, raising the head, frowning, stepping forward, rolling up the sleeves, etc. In this essay, which has been prepared using the analytical-descriptive method and relying on library resources, such ironies in the book "Marzbannameh" have been analyzed and analyzed as a statistical community. For this purpose, after extracting the allusions in the Marzban-nameh, these allusions have been classified with their central core in mind in order to show what role body language plays in producing allusions and how it works. In addition, Saad al-Din Varavini expresses expressions derived from body language that have an allusive connotation, in line with his goal of literary re-creation of an ancient text, using aesthetic and rhetorical techniques, in various literary forms and commendable imagery that are worthy of recognition and examination.
کلیدواژهها English